Пятница, 17.05.2024, 11:22
Приветствую Вас Гость | RSS

Электронное портфолио руководителя структурного подразделения "Центр сопровождения одаренных детей" гимназии № 1592 Дутко Натальи Петровны

Категории раздела
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0
Форма входа

 

Каталог статей

Главная » Статьи » Мои статьи

Поликультурный компонент в преподавании литературы.

Дутко Наталья Петровна

 кандидат психологических наук


Поликультурный компонент в преподавании литературы.


Модернизация литературного образования предопределяет поликультурный подход к  выстраиванию  концепции школьного преподавания литературы. Поликультурное воспитание средствами урока литературы является его приоритетной задачей. К числу функций поликультурного воспитания можно отнести: формирование представлений о многообразии культур и их взаимосвязи осознание важности культурного многообразия для самореализации личности.

Всё отчётливее прослеживается полилингвальное развитие личности ученика. Ведущим при этом остается двуязычное и многоязычное обучение (родной язык, язык доминирующего этноса, иностранные языки). В связи с этим особое внимание уделяется культурологической направленности филологического образования. Наличие поликультурного компонента в учебных дисциплинах позволяет решать двойную задачу: стимулировать интерес детей к новому знанию и одновременно предлагать различные точки зрения на окружающий мир. Поэтому актуальным становится  место литературы в жизни, сознании, душе ребенка-подростка, роль литературы в формировании поликультурной личности, изучающей не только русскую литературу, но и литературу других народов. 

Следовательно, сущность и цели преподавания литературы в школе зависят от запроса современного поликультурного  общества, в котором ведущее место занимает культурный  диалог. Понятие диалог является ключевым для курса литературы. Мы говорим о диалоге учеников с историческими культурами, о диалоге историко-культурных образов мира и способов понимания мира, возникающем в сознании и мышлении школьника, о том, что подростки учатся понимать книги в сопряжении, диалоге историко-культурных логик понимания.

Есть еще один аспект диалога, который представляется нам принципиально важным. Мы предполагаем, что действительно глубоко понять книгу можно лишь в процессе диалога разных ее читателей. Поэтому основной формой урочной деятельности в курсе становится не рассказ учителя о книге, не объяснение учителем книги, а совместная – учеников и учителя – работа над книгой, их диалог, направленный на понимание произведения.

Такой диалог обычно начинается с того, что каждый участник работы делится своими суждениями о прочитанном тексте, формулирует свои вопросы, говорит о том, что показалось в книге особенно интересным или странным и т. п. Разные суждения сталкиваются между собой, завязываются споры. Как правило, вся последующая работа над книгой строится как поиск ответов на возникшие вопросы. Такая работа делает необходимым углубленный анализ и комментирование текста. В процессе анализа проблемы нередко переформулируются, возникают новые вопросы. В совместной работе книга на глазах подростка углубляется, раскрывается в новых неожиданных гранях. 

Учитель организует и ведет диалог на уроке литературы  в классе. Он помогает каждому ученику осознать, удержать, заострить его (ученика) вопросы, мысли, образы, определения проблем. Он делает высказывания подростков предметом обсуждения на уроке.

Учитель является одним из участников диалога. Он представляет детям историческую культуру, жанр, книгу, автора, вводит подростков в историко-культурный и литературный контекст изучаемых произведений. Он участвует в работе над книгой, удерживая и развивая в диалоге с учениками свое прочтение произведения, свое видение проблемы. Он знакомит школьников с историко-культурными логиками понимания, вводит в работу те литературоведческие и культурологические понятия и способы исследования, которые, с его точки зрения, способствуют более глубокому пониманию изучаемых текстов. Он включает в диалог новых собеседников – поэтов и ученых, размышлявших над этими же книгами и проблемами.

При этом учитель ни в коем случае не должен вести подростков к заранее известным ему ответам: определенному прочтению книги, определенному решению проблемы. Он всегда должен быть готов к тому, что диалог в классе «взорвет» намеченный им сценарий работы, что работа пойдет по иному руслу и ученики откроют в книге вовсе не то, что он предполагал, выйдут к совершенно неожиданным для него разворотам и решениям проблем. Такая работа устремлена не к получению «общего продукта», не к появлению единого, общего для всех прочтения книги или решения проблемы, но к тому, что каждый из участников диалога углубит свое прочтение.

В так организованной работе учащиеся учатся слышать друг друга, размышлять над высказыванием другого, углублять свою мысль в диалоге с другим. Подобная деятельность предполагает ценность каждого члена учебного сообщества. Школьники учатся сотрудничать и узнают ценность сотрудничества, необходимость и ценность другого собеседника (ровесника и взрослого), несущего иной взгляд, иную логику, но этим и интересного, важного. В таком контексте поликультурный диалог приобретает качества взаимообогащающего   диалога.

Рассмотрим поликультурный диалог  в контексте внеурочной творческой деятельности с гуманитарно  - ориентированными учащимися.

Ученики 10 класса приглашены на литературный  праздник, посвящённый Б.Пастернаку и Т. Табидзе, где принимают участие и грузинские школьники. В программу  праздника   включено посещение музея Б. Пастернака в подмосковный поселок Переделкино, который тесно связан с именем поэта. Здесь он жил практически постоянно с 1936 года до своей смерти (1960 г.). В доме сохранена прижизненная обстановка. Поддерживается вид усадьбы, как это было при поэте. Именно  это уникальное место  выбрано для поликультурного диалога о грузинской поэзии.

 Методическое сопровождение такого литературного  праздника стоилось по следующей схеме, которая включала в себя 6 этапов.

1.Подготовительный этап. 

В ходе подготовки к празднику ученикам было предложено познакомиться с жизнью и творчеством Б. Пастернака, а также найти в биографии поэта факты, связанные с  Грузией  и грузинской поэзией. 

2.Ознакомительный этап.

В ходе исследовательской работы  учащиеся находят следующие факты: познакомившись с Зинаидой Николаевной Нейгауз (в девичестве Еремеевой, 1897—1966), в то время женой пианиста Г. Г. Нейгауза, вместе с ней в 1931 году Б. Пастернак предпринимает поездку в Грузию, где знакомится с поэтами Т. Табидзе, П. Яшвили. Борис Пастернак и Тициан Табидзе  стали друзьями  навек, и, как писали в старых романах, только смерть смогла их разлучить. Но вот их уже давно нет, а дружба их жива, любовь их бессмертна. Они — наша вечная опора, недостижимый идеал. О них пишут и русские, и грузинские поэты, никогда их не видевшие. Грузинскую литературу невозможно представить себе без  Б.Пастернака, русскую — без стихов Тициана в его переводах. Затем ученики  обращаются к воспоминаниям Анаиды Беставашвили «Вернуться в прошлое», где находят интересный литературно- познавательный материал:

«Результатом этой поистине исторической встречи явилась не только дружба навеки, но и книга, выпущенная Борисом Леонидовичем в 1935 году, ныне ставшая раритетом, — «Грузинские лирики». С силой любви и привязанности двух семей могут сравниться лишь масштабы трагедии, на них обрушившейся. Письма этого страшного периода политы не только слезами — кровью. До последней минуты, когда после смерти Сталина репрессированные начинают возвращаться из тюрем, лагерей, ссылок, как заклинание твердит и внушает всем, что Тициан жив, что его видели — то там, то здесь. Тициана Табидзе нет среди живых. Б.Пастернак и морально, и материально поддерживает Нину Александровну с Нитой. Борис Леонидович считает, что в его семье стало на два человека больше. Каждый приезд Нины Александровны в Переделкино — праздник, это радость встречи, бесконечные воспоминания, грузинское вино, чурчхелы — дары сердца и горячо любимой Б.Пастернаком земли.

Иногда, кажется, что судьба одинаково жестока и одинаково справедлива ко всем. Она дает возможность Нине Александровне отблагодарить за долгие годы тепла и заботы. В архиве Тициана Табидзе — письма Б.Пастернака к Нине Александровне, со стихами из «Доктора Живаго», написанные характерным неповторимым почерком. Она — одна из первых читательниц…» Полученный биографический   материал  учащиеся учатся анализировать в сопряжении, диалоге историко-культурных логик понимания. Каждый  участник работы делится своими суждениями о прочитанном, формулирует свои вопросы, говорит о том, что показалось   особенно интересным. 

3.Аналитический этап.

После знакомства с биографией поэта, учащиеся получают следующее задание: прочитать книгу Б.Л. Пастернака «Грузинские лирики», стихи из романа «Доктор Живаго», стихи Т.Табидзе и П.Яшвили и соотнести  данные  художественные произведения с ранее изученными   биографическими фактами. Так в романе «Доктор Живаго» Б.Л. Пастернак представляет в судьбе героя альтернативную, предположительную свою  биографию, ту биографию, которой Б.Л.Пастернак не прожил, но которую мог бы прожить. К такому умозаключению приходят десятиклассники. Также они отмечают, что

между стихами Живаго, его точкой зрения, и лирикой автора, его точкой зрения, нет перегородки. Б. Пастернак отпел всех сгинувших и погибших, но сам избег их участи. Это становится особенно очевидным в сравнении его судьбы с судьбами О.Мандельштама, М.Цветаевой, А.Ахматовой. Собственно говоря, он подвергся травле (онкологическое заболевание было, как известно, вызвано тяжелейшим стрессом) при «оттепели». Не при Сталине. «...Будем помнить, что погубила Б. Пастернака не сталинщина, а «оттепель» (В. Баевский). Как правило, вся последующая работа с текстом строится как поиск ответов на возникшие вопросы в ходе работы над биографией поэта. В такой работе произведение на глазах подростка углубляется, раскрывается в новых неожиданных гранях. 

4.Коммуникативный этап.

Чем больше возникает спорных вопросов, тем углубленнее анализируется и отрабатывается материал и  поликультурный диалог  начинает выступать как форма коммуникации между учениками.

5.Отборочный этап.

 Следующим   заданием для учащихся являлось определение  критериев выбора текста  для заучивания наизусть, исходя из эмоционального восприятия стихотворения и понимания авторского замысла. Данные критерии явились  определяющими  в выборе стихотворений учащимися.

1.Выбранный текст должен эмоционально воздействовать на аудиторию.

2.Выбранный текст должен  отражать авторскую позицию.  

3.Стихотворный текст должен нести в себе смысловую нагрузку убеждения. 

4. Стихотворный текст должен вызывать эмоциональный отклик у читающего его наизусть.

Приведём пример текста стихотворения, который полностью соответствовал  вышеперечисленным критериям.

Любить иных  тяжелый крест,

А ты прекрасна без извилин,

И прелести твоей секрет

Разгадке жизни равносилен.


Весною слышен шорох снов

И шелест новостей и истин.

Ты из семьи таких основ.

Твой смысл, как воздух, бескорыстен.


Легко проснуться и прозреть,

Словесный сор из сердца вытрясть

И жить, не засоряясь впредь,

Все это  не большая хитрость.

                                  Б.Пастернак.


5.Тврчески-импровизационный этап.

Выразительное прочтение  наизусть выбранного стихотворения.


Итак, через изучение творчества Б.Н. Пастернака мы выходим на поликультурный компонент-грузинскую литературу( Т. Табидзе , П.Яшвил) , которая  твердо и бесповоротно меняла свой облик. Преодоление современных восточных влияний,  сопровождалось в национальной литературе постепенным, но неуклонным ростом демократического самосознания и гуманистических идеалов, расширением социальной проблематики, приобщением к новым веяниям века, столь характерным для передовой европейской и русской культуры.

       Все эти культурно-идеологические сдвиги обновили и в идейно-художественном отношении обогатили грузинскую литературу, привели к ее значительному подъему. Этот творческий взлет (часто именуемый «возрождением») породил многих выдающихся писателей, и в частности, таких ярких поэтов, какими были Теймураз Багратиони (Теймураз I) и его собратья по перу, крупные мастера поэтического слова — Арчил Багратиони (Арчил II), Вахтанг Багратиони (Вахтанг VI), Нодар Цицишвили, Иосиф Тбилели, Сулхан-Саба Орбелиани, Димитрий Саакадзе и некоторые другие).

     Поликультурный компонент в преподавании литературы занимает очень важное место. Только при таком подходе к изучению литературы можно сформировать у ученика глобальное понимание исторической и межкультурной  ценности каждой нации, каждого народа и каждой отдельно взятой личности.  Такой контекст  приобретает новое качество - творческое взаимодействие ученика  и учителя через материал  художественной словесности. 


Категория: Мои статьи | Добавил: mama (16.12.2009)
Просмотров: 2981 | Комментарии: 3 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:
Поиск

Copyright MyCorp © 2024
Создать бесплатный сайт с uCoz